poème en espagnol facile + traduction

Tu  cherche actuellement des phrases   en espagnol. Et leur traduction française  des expressions ou des petits mots en espagnole
Proverbe ESPAGNOL et AMOUR - Citation Célèbre Citations d'amour en espagnol parole d'amour en espagnole texte d'amour en espagnol + traduction
dialogue d'amour en espagnol citation espagnol motivation phrase espagnol
proverbe espagnol  Langue espagnole magnifiques citations d'amour en espagnol. Phrase d'amour en espagnol. – Español Top Citations en Espagnol -
 Citation espagnol : un message d'amour   une phrase d'amour en espagnol
Apprendre l'Espagnol: Romance et Amour Phrases mots d'amour en espagnol
recherche d'une phrase ou d'un mot en langue espagnole je t'aime mon amie intime proverbe d’amour en espagnole  Espagnol facile Proverbes espagnol. Amour d'enfant,


poème en espagnol facile + traduction   



Un hombre es conocido por la compañía que guarda / Dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es

Una falla es tan buena como una milla / Rater de peu ou de beaucoup, c'est toujours rater

Un centavo ahorrado es un centavo ganado / Il n'y a pas de petit profit

Una piedra rodante no recoge musgo / Pierre qui roule n'amasse pas mousse

Una puntada a tiempo ahorra nueve / Un paso de tiempo y tiempo en ciento / Mieux vaut prévenir que guérir

Una vez, una palabra hablada es pasado recordando / Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler

Una palabra para los sabios es suficiente / À bon entendeur, salut!

Los accidentes ocurrirán / Un malheur est vite arrivé / On ne saurait tout prévenir

Las acciones hablan más que las palabras / Les actions in disent plus que les mots / Bien faire vaut mieux que bien dire / Mieux vaut faire que dire

La cerveza de Adam es la mejor cerveza / L'eau est le meilleur des breuvages

El consejo es barato / Les conseilleurs ne sont pas les payeurs

Después de una tormenta llega una calma / Après l'orage vient le calme

Todos los gatos son grises en la oscuridad / La nuit, tous les chats sont gris

Todas las cosas buenas llegan a su fin / Toutes bonnes choses ont une fin

Todos ponen cargas en un caballo dispuesto / Qui tend le dos, portera le fardeau

Todos los caminos llevan a Roma / Tous les chemins mènent à Rome

Todo es justo en el amor y la guerra / En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis

Todo el pescado que llega a la red / Tout est bon à prendre

Todo bien que acaba bien / Tout est bien qui finit bien

Todo lo que brilla no es oro / Tout ce qui brille n'est pas o

Todas las cosas son difíciles antes de que sean fáciles / Toutes les choses sont difficiles avant d'être faciles

Todas las cosas vienen a aquellos que esperan / Tout vient à point à qui sait attendre

Todo trabajo y ningún juego hace que Jack sea un niño aburrido / On s'abrutit à toujours travailler

Post a Comment

Plus récente Plus ancienne