poème en espagnol facile + traduction
Tu cherche actuellement des phrases en
espagnol. Et leur traduction française des
expressions ou des petits mots en espagnole
Proverbe ESPAGNOL et AMOUR - Citation Célèbre Citations d'amour en espagnol parole d'amour en
espagnole texte d'amour en espagnol + traduction
dialogue d'amour en espagnol citation espagnol motivation phrase espagnol
proverbe espagnol Langue espagnole magnifiques citations d'amour en espagnol. Phrase d'amour en
espagnol. – Español Top Citations en Espagnol -
Citation espagnol : un message d'amour une phrase d'amour en
espagnol
Apprendre l'Espagnol: Romance et Amour Phrases mots d'amour en espagnol
recherche d'une phrase ou d'un mot en langue espagnole je t'aime mon amie
intime proverbe d’amour en espagnole Espagnol facile Proverbes espagnol.
Amour d'enfant,
poème en espagnol facile + traduction
Un hombre es conocido por la compañía que guarda /
Dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es
Una falla es tan buena como una milla / Rater de peu
ou de beaucoup, c'est toujours rater
Un centavo ahorrado es un centavo ganado / Il n'y a
pas de petit profit
Una piedra rodante no recoge musgo / Pierre qui roule
n'amasse pas mousse
Una puntada a tiempo ahorra nueve / Un paso de tiempo
y tiempo en ciento / Mieux vaut prévenir que guérir
Una vez, una palabra hablada es pasado recordando / Il
faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
Una palabra para los sabios es suficiente / À bon
entendeur, salut!
Los accidentes ocurrirán / Un malheur est vite arrivé
/ On ne saurait tout prévenir
Las acciones hablan más que las palabras / Les actions
in disent plus que les mots / Bien faire vaut mieux que bien dire / Mieux vaut
faire que dire
La cerveza de Adam es la mejor cerveza / L'eau est le
meilleur des breuvages
El consejo es barato / Les conseilleurs ne sont pas
les payeurs
Después de una tormenta llega una calma / Après
l'orage vient le calme
Todos los gatos son grises en la oscuridad / La nuit,
tous les chats sont gris
Todas las cosas buenas llegan a su fin / Toutes bonnes
choses ont une fin
Todos ponen cargas en un caballo dispuesto / Qui tend
le dos, portera le fardeau
Todos los caminos llevan a Roma / Tous les chemins
mènent à Rome
Todo es justo en el amor y la guerra / En amour comme
à la guerre, tous les coups sont permis
Todo el pescado que llega a la red / Tout est bon à
prendre
Todo bien que acaba bien / Tout est bien qui finit
bien
Todo lo que brilla no es oro / Tout ce qui brille
n'est pas o
Todas las cosas son difíciles antes de que sean
fáciles / Toutes les choses sont difficiles avant d'être faciles
Todas las cosas vienen a aquellos que esperan / Tout
vient à point à qui sait attendre
Todo trabajo y ningún juego hace que Jack sea un niño
aburrido / On s'abrutit à toujours travailler
Enregistrer un commentaire