parole d'amour en espagnole


Tu  cherche actuellement des phrases   en espagnol. Et leur traduction française  des expressions ou des petits mots en espagnole
Proverbe ESPAGNOL et AMOUR - Citation Célèbre Citations d'amour en espagnol parole d'amour en espagnole texte d'amour en espagnol + traduction
dialogue d'amour en espagnol citation espagnol motivation phrase espagnol
proverbe espagnol  Langue espagnole magnifiques citations d'amour en espagnol. Phrase d'amour en espagnol. – Español Top Citations en Espagnol -
 Citation espagnol : un message d'amour   une phrase d'amour en espagnol
Apprendre l'Espagnol: Romance et Amour Phrases mots d'amour en espagnol
recherche d'une phrase ou d'un mot en langue espagnole je t'aime mon amie intime proverbe d’amour en espagnole  Espagnol facile Proverbes espagnol. Amour d'enfant,


parole d'amour en espagnole
 


Un mal trabajador siempre culpa a sus herramientas / Le mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils

Un penique malo siempre regresa / En finit toujours par payer les conséquences de ses actes / Les pires personnes reviennent toujours

Un pájaro en la mano vale dos en el monte / Un «tiens» vaut mieux que deux «tu l'auras» / Il vaut mieux tenir que courir

Un niño quemado teme el fuego / Chat échaudé craint l'eau froide

Un carpintero es conocido por sus chips / À l'œuvre en el reconocimiento l'ouvrier

Un gato tiene nueve vidas / Un chat a neuf vies

Un gato puede mirar a un rey / Un chien regarde bien un évêque

Una boca cerrada no atrapa moscas / En bouche close, n'entre point mouche

Un invitado constante nunca es bienvenido / L'hôte et la pluie après trois jours ennuient

Una puerta crujiente cuelga más tiempo / Pot fêlé dure longtemps

Una deuda pagada es un amigo mantenido / Les bons comptes font les bons amis

Un hombre que se ahoga cogerá una paja / Un homme qui se noie se raccroche à un fêtu

Una falla confesada es a mitad de la reparación / Faute avouée est à moitié pardonnée

Un tonto a veces da una pista que un hombre sabio puede tomar / L'avis d'un sot est quelquefois bon à suivre

Un amigo en necesidad es un amigo de verdad / C'est dans le besoin qu'on reconocimiento a ses amis / Amitié dans la peine, amitié certaine

Una buena acción nunca se pierde / Une bonne action n'est jamais perdue

Un buen nombre es mejor que las riquezas / Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée

Un vientre hambriento no tiene orejas / Ventre affamé n'a point d'oreilles


Post a Comment

Plus récente Plus ancienne